-
1 harvested field
Общая лексика: стерня -
2 стерня
1) General subject: stubble, harvested field2) Biology: stubble remains3) Agriculture: af terharvesting residues, crop remains, gratten, stubble field5) Ecology: cutover field, stub land6) Makarov: afterharvesting residues, aftermath residues, cover residues, crop residues -
3 ang’iz
field which has been harvested; stubble.ang ang ono.yelping noise. ang’iz qil to yelp -
4 לקט
לָקַט(b. h.) ( to seize, 1) to gatter, glean; to pick, v. Pi.Part. לוֹקֵט gleaner, huckster, v. לָקוֹט. 2) (in sewing) to gather, pucker. M. Kat 26a bot. ללוֹקְטָן ולעשותן כמין סולמות to mend (the rente for the dead) by gathering or making a sort of stairs (chain-stitches), v. סוּלָּם. Pi. לִיקֵּט same, 1) to pick, harvest; to pick up, collect. Tosef.Shebi.IV, 21 לי׳ אתרוג באחדוכ׳ he harvested Ethrogs on the first of Shbat; R. Hash. 14a; Erub.7a; Yeb.15a. Tosef.R. Hash. I, 9 לי׳ ירק if one picked vegetables; a. v. fr.Mass. Sh. II, 5 מה שלי׳ לי׳וכ׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. מה שלקט לקט) what coins he picked up singly belong to the second-tithe fund. Y. ib. 53c והוא שלי׳ מיכן ומיכן אבל לי׳ על אומדוכ׳ (not אומן) provided he picked up here and there (deliberately selecting), but if he did so at random Bekh.7b כל חמטיל בצים מְלַקֵּט וב׳ every animal that lays eggs supports its brood by picking up food for it, except the bat … which gives suck.M. Kat. I, 5 מלקט אדםוכ׳ one may (during the festive week) collect for final burial the bones of, v. לִיקּוּט. Snh.VI, 6 מְלַקְּטִין את העצמותוכ׳ the bones (of the convict) may be collected and buried in their family tomb; a. fr.Esp. to glean, to take the poor mans share in the crop. Peah IV, 9 מי שלקטוכ׳ (Y. ed. שלי׳) if one gleaned the corner of the field and said, this is to belong to ; Gitt.11b; B. Mets.9b.Peah V, 6 לִלְקוֹט (Y. ed. ללַקֵּט). Y. ib. IV, 18b ילכו וִילַקְּטוּוכ׳ let them have an opportunity to go and glean in another field, v. כִּילּוּי, a. v. fr.Peah IV, 5, v. Hif..Sot11b ומלקט להןוכ׳, v. נָקַט. 2) to pluck ( hair) out singly. Naz.40b לִיקְּטוֹ במלקט if he plucked it singly with pinchers; Macc.III, 5 לְקָטוֹ. Ib. 20b במְלַקֵּט לבנותוכ׳ when one plucks out the white hair among the black; Sabb.94b; a. e.(Naz. l. c. עד שילקטנו בתער, read שיטלנו as Macc.III, 5. Nif. נִלְקַט 1) to be collected, harvested. Tosef.Shebi.IV, 21 שגדל בחובה ונ׳ בחובה what has been growing under obligation (as eventually subject to tithes) and been harvested under obligation; שגדל בשביעית ונ׳ בשביעית what has been growing in the Sabbatical year and collected in ; R. Hash. 15a; a. e. 2) to be made smooth by plucking. Sabb.97a, v. מַלְקֵט. Pu. לוּקָּט to be gleaned. Peah V, 1 גדיש שלא ל׳ תחתיו a stack of grain under which the gleaning for the poor has been left. Hif. הִלְקִיט 1) to cause picking, to strew feed for birds. Tosef.Sabb.XVIII, 4 מַלְקִיטִין, contrad. to מהלקטין (v. הִילְקט); Sabb.155b. 2) to arrange the gleaning by the poor. Peah IV, 5 ( 3) היו מַלְקִיטִין על החבל Y. ed. (Bab. ed. a. Mish. מלקטין) arranged the gleaning by the line, leaving a corner at the end of each furrow. Hithpa. הִתְלַקֵּט to be collected; to require collection. Maas. Sh. II, 5 המִתְלַקְּטִים those coins which have been picked up singly, opp. הנבללין.Ḥull.46a מִתְלַקֵּט מהו if the required size of sound flesh can be obtained only by collecting (it not being in one place), how is it!Ib. 77a מתל׳ מהו how is it, if the quantity of flesh required to cover the broken bone is scattered? -
5 לָקַט
לָקַט(b. h.) ( to seize, 1) to gatter, glean; to pick, v. Pi.Part. לוֹקֵט gleaner, huckster, v. לָקוֹט. 2) (in sewing) to gather, pucker. M. Kat 26a bot. ללוֹקְטָן ולעשותן כמין סולמות to mend (the rente for the dead) by gathering or making a sort of stairs (chain-stitches), v. סוּלָּם. Pi. לִיקֵּט same, 1) to pick, harvest; to pick up, collect. Tosef.Shebi.IV, 21 לי׳ אתרוג באחדוכ׳ he harvested Ethrogs on the first of Shbat; R. Hash. 14a; Erub.7a; Yeb.15a. Tosef.R. Hash. I, 9 לי׳ ירק if one picked vegetables; a. v. fr.Mass. Sh. II, 5 מה שלי׳ לי׳וכ׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. מה שלקט לקט) what coins he picked up singly belong to the second-tithe fund. Y. ib. 53c והוא שלי׳ מיכן ומיכן אבל לי׳ על אומדוכ׳ (not אומן) provided he picked up here and there (deliberately selecting), but if he did so at random Bekh.7b כל חמטיל בצים מְלַקֵּט וב׳ every animal that lays eggs supports its brood by picking up food for it, except the bat … which gives suck.M. Kat. I, 5 מלקט אדםוכ׳ one may (during the festive week) collect for final burial the bones of, v. לִיקּוּט. Snh.VI, 6 מְלַקְּטִין את העצמותוכ׳ the bones (of the convict) may be collected and buried in their family tomb; a. fr.Esp. to glean, to take the poor mans share in the crop. Peah IV, 9 מי שלקטוכ׳ (Y. ed. שלי׳) if one gleaned the corner of the field and said, this is to belong to ; Gitt.11b; B. Mets.9b.Peah V, 6 לִלְקוֹט (Y. ed. ללַקֵּט). Y. ib. IV, 18b ילכו וִילַקְּטוּוכ׳ let them have an opportunity to go and glean in another field, v. כִּילּוּי, a. v. fr.Peah IV, 5, v. Hif..Sot11b ומלקט להןוכ׳, v. נָקַט. 2) to pluck ( hair) out singly. Naz.40b לִיקְּטוֹ במלקט if he plucked it singly with pinchers; Macc.III, 5 לְקָטוֹ. Ib. 20b במְלַקֵּט לבנותוכ׳ when one plucks out the white hair among the black; Sabb.94b; a. e.(Naz. l. c. עד שילקטנו בתער, read שיטלנו as Macc.III, 5. Nif. נִלְקַט 1) to be collected, harvested. Tosef.Shebi.IV, 21 שגדל בחובה ונ׳ בחובה what has been growing under obligation (as eventually subject to tithes) and been harvested under obligation; שגדל בשביעית ונ׳ בשביעית what has been growing in the Sabbatical year and collected in ; R. Hash. 15a; a. e. 2) to be made smooth by plucking. Sabb.97a, v. מַלְקֵט. Pu. לוּקָּט to be gleaned. Peah V, 1 גדיש שלא ל׳ תחתיו a stack of grain under which the gleaning for the poor has been left. Hif. הִלְקִיט 1) to cause picking, to strew feed for birds. Tosef.Sabb.XVIII, 4 מַלְקִיטִין, contrad. to מהלקטין (v. הִילְקט); Sabb.155b. 2) to arrange the gleaning by the poor. Peah IV, 5 ( 3) היו מַלְקִיטִין על החבל Y. ed. (Bab. ed. a. Mish. מלקטין) arranged the gleaning by the line, leaving a corner at the end of each furrow. Hithpa. הִתְלַקֵּט to be collected; to require collection. Maas. Sh. II, 5 המִתְלַקְּטִים those coins which have been picked up singly, opp. הנבללין.Ḥull.46a מִתְלַקֵּט מהו if the required size of sound flesh can be obtained only by collecting (it not being in one place), how is it!Ib. 77a מתל׳ מהו how is it, if the quantity of flesh required to cover the broken bone is scattered? -
6 К-304
НА КОРНЮ PrepP Invar adv1. while (some grain, crop etc is) still in the field and uncut, unmownbefore ifs (they are) harvested (cut down)on the stalk (while) standing in the fields.(Боркин:) Возьму вот и продам завтра тройку! Да-с!.. Овёс на корню продал, а завтра возьму и рожь продам (Чехов 4). (В.:) See if I don't (up and) sell the troika tomorrow! Yes, sir! I sold the oats before they were harvested, and you just see if I don't (up and) sell the rye too (4a).2. засохнуть, увянуть, зачахнуть и т. п. \К-304 ( usu. of positive undertakings, aspirations etc) (to wither, fade away) while just beginning to develop: (wither) on the vine....He погнушался Твардовский пойти сам и в типографию «Известий» и там дал понять какому-то начальнику, что с «Корпусом» - не самоуправство, а есть такое мнение, и надо поторопиться... Совершился акт «набора»... Но очень скоро в ЦК очнулись, подправились... - и засохло всё на корню (Солженицын 2)____Tvardovsky did not think it beneath him to visit Izvestia's printing shops in person, and convey to some manager or other that he was not exceeding his authority in the matter of Cancer Ward, but that Somebody was of the same opinion, and that haste was therefore necessary....The deed was done, the type was set....But the Central Committee soon woke up to its mistake and set about rectifying it....The whole enterprise withered on the vine (2a). -
7 на корню
• НА КОРНЮ[PrepP; Invar; adv]=====1. while (some grain, crop etc is) still in the field and uncut, unmown:- on the stalk;- (while) standing in the fields.♦ [Боркин:] Возьму вот и продам завтра тройку! Да-с!.. Овёс на корню продал, а завтра возьму и рожь продам (Чехов 4). [В.:] See if I don't [up and] sell the troika tomorrow! Yes, sir! I sold the oats before they were harvested, and you just see if I don't [up and] sell the rye too (4a).2. засохнуть, увянуть, зачахнуть и т.п. на корню (usu. of positive undertakings, aspirations etc) (to wither, fade away) while just beginning to develop:- (wither) on the vine.♦...Не погнушался Твардовский пойти сам и в типографию "Известий" и там дал понять какому-то начальнику, что с "Корпусом" - не самоуправство, а есть такое мнение, и надо поторопиться... Совершился акт "набора"... Но очень скоро в ЦК очнулись, подправились... - и засохло всё на корню (Солженицын 2) Tvardovsky did not think it beneath him to visit Izvestia's printing shops in person, and convey to some manager or other that he was not exceeding his authority in the matter of Cancer Ward, but that Somebody was of the same opinion, and that haste was therefore necessary....The deed was done, the type was set....But the Central Committee soon woke up to its mistake and set about rectifying it....The whole enterprise withered on the vine (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на корню
-
8 harvest
1. noun(the gathering in of ripened crops: the rice harvest.) cosecha
2. verb(to gather in (crops etc): We harvested the apples yesterday.) cosecharharvest1 n cosechaharvest2 vb cosechartr['hɑːvɪst]2 (grapes) vendimia3 figurative use cosecha1 cosechar, recoger2 (grapes) vendimiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLharvest festival fiesta de la cosechaharvest time siegaharvest ['hɑrvəst] v: cosecharharvest n1) harvesting: siega f, recolección f2) crop: cosecha fn.• agosto s.m.• cogida s.f.• cosecha s.f.• esquilmo s.m.• recogida s.f.• recolección (Agricultura) s.f.• siega s.f.• vendimia s.f.v.• cosechar v.• esquilmar v.• recoger v.• segar v.
I 'hɑːrvəst, 'hɑːvɪstcount & mass noun ( yield) cosecha f; ( of grain) cosecha f, siega f; (of fruit, vegetables) cosecha f, recolección f; ( of grapes) vendimia f
II
transitive verb \<\<crop/wheat\>\> cosechar; \<\<grapes\>\> vendimiar; \<\<field\>\> realizar* la cosecha en['hɑːvɪst]1. N1) (=act) [of cereals] siega f ; [of fruit, vegetables] cosecha f, recolección f ; [of grapes] vendimia f2) (=product) cosecha f3) (fig) cosecha f2. VT1) (Agr) [+ cereals] cosechar; [+ fruit, vegetables] cosechar, recolectar; [+ grapes] vendimiar2) (fig) cosechar3.VI cosechar, segar4.CPDharvest festival N — fiesta f de la cosecha
harvest home N — (=festival) ≈ fiesta f de la cosecha; (=season) cosecha f
harvest moon N — luna f llena
harvest time N — cosecha f, siega f
* * *
I ['hɑːrvəst, 'hɑːvɪst]count & mass noun ( yield) cosecha f; ( of grain) cosecha f, siega f; (of fruit, vegetables) cosecha f, recolección f; ( of grapes) vendimia f
II
transitive verb \<\<crop/wheat\>\> cosechar; \<\<grapes\>\> vendimiar; \<\<field\>\> realizar* la cosecha en -
9 crop
I [krɒp]1) (type of produce) coltura f.2) spesso pl. (growing in field) coltura f.3) (harvest) (of fruit, vegetables) raccolto m.; (of cereals) raccolto m., messe f.4) fig. (of medals) incetta f.; (of people, novels) gruppo m.5) fig. (of weeds, spots)6) (short haircut) rapata f., taglio m. cortissimo7) (of bird) gozzo m.8) (whip) manico m., frustino m.II [krɒp]1) (cut short) rasare, rapare [ hair]; mozzare [ tail]3) fot. rifilare, scontornare [ photograph]5) (grow) coltivare [vegetable, cereal]•- crop up* * *[krop] 1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) raccolto; pianta coltivata2) (a short whip used when horse-riding.) frustino3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) rapata4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) gozzo2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) brucare- crop up* * *I [krɒp]1) (type of produce) coltura f.2) spesso pl. (growing in field) coltura f.3) (harvest) (of fruit, vegetables) raccolto m.; (of cereals) raccolto m., messe f.4) fig. (of medals) incetta f.; (of people, novels) gruppo m.5) fig. (of weeds, spots)6) (short haircut) rapata f., taglio m. cortissimo7) (of bird) gozzo m.8) (whip) manico m., frustino m.II [krɒp]1) (cut short) rasare, rapare [ hair]; mozzare [ tail]3) fot. rifilare, scontornare [ photograph]5) (grow) coltivare [vegetable, cereal]•- crop up -
10 barley
(a type of grain used for food and for making beer and whisky: The farmer has harvested his barley.) cebadabarley n cebadatr['bɑːlɪ]1 cebada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbarley field cebadal nombre masculinobarley ['bɑrli] n: cebada fn.• cebada s.f.'bɑːrli, 'bɑːlimass noun cebada f['bɑːlɪ]1.N cebada f2.CPDbarley sugar N — azúcar m cande
barley water N — (esp Brit) hordiate m
* * *['bɑːrli, 'bɑːli]mass noun cebada f -
11 crop
1. noun2. transitive verb,crop of apples — Apfelernte, die
- pp- (cut off) abschneiden; (cut short) stutzen [Bart, Haare, Hecken, Flügel]; [Tier:] abweiden [Gras]Phrasal Verbs:- academic.ru/85870/crop_up">crop up* * *[krop] 1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) die Ernte, die Feldfrucht2) (a short whip used when horse-riding.) die Reitpeitsche3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) kurzer Haarschnitt2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) abfressen- crop up* * *[krɒp, AM krɑ:p]I. nto harvest the \crops die Ernte einbringenthis year's \crop of films die diesjährige Filmproduktiona very short \crop ein Bürsten[haar]schnitt mto give sb a close \crop jdm einen Igelschnitt [o veraltend fam eine Meckifrisur] verpassenII. vt<- pp->▪ to \crop sth1. (plant with crops) etw bestellen [o bebauen]the land here has been over-\cropped auf diesen Feldern wurde Raubbau getrieben2. (cut short) sheep, horses etw abgrasen [o abweiden] [o abfressen]to \crop a photo ein Foto zurechtschneidento have one's hair \cropped sich dat das Haar kurz schneiden lassenIII. vi wachsen, gedeihento \crop well gut gedeihen [o wachsen]* * *[krɒp]1. n1) (= produce) Ernte f; (= species grown) (Feld)frucht f, Nutzpflanze; (fig = large number) Schwung ma good crop of fruit/potatoes — eine gute Obst-/Kartoffelernte
the beef crop —
to be in or under/out of crop — bebaut/nicht bebaut sein
he grows a different crop every year — er baut jedes Jahr etwas anderes an
a crop of students/problems (inf) — eine Reihe von Studenten/Problemen
2) (of bird) Kropf m4) (= hairstyle) Kurzhaarschnitt m2. vthair stutzen; horse's or dog's tail also kupierenher husband was cropped from the photograph — ihr Mann war auf dem Foto weggeschnitten
it's best to keep the grass cropped short — man sollte das Gras kurz halten
cropped hair, hair cropped short — kurz geschnittenes Haar
* * *A s1. (Feld)Frucht f, besonders Getreide n auf dem Halm2. Ernte(ertrag) f(m):the crops pl die (Gesamt)Ernte;a heavy crop eine reiche Ernte3. figof an dat)b) große Menge, Masse f, Haufen m, Schwung m (beide umg):a crop of questions eine ganze Reihe von Fragen4. Bebauung f:a field in crop ein bebautes Feld6. kurze Reitpeitsche mit Schlaufe8. Stutzen n, Abschneiden n10. a) kurzer Haarschnittb) kurz geschnittenes Haar11. abgeschnittenes Stück12. Bergbau:a) (das) Anstehendeb) Scheideerz n13. ZOOLa) Kropf m (der Vögel oder Insekten)b) Vormagen mB v/t1. abschneiden2. ernten3. (ab)mähen4. eine Wiese etc abfressen, abweiden5. stutzen, beschneiden6. das Haar kurz scheren7. jemanden kahl scheren8. einem Tier die Ohren stutzen9. fig zurechtstutzen10. ein Feld bebauenC v/i1. Ernte tragen:crop heavily reichen Ertrag bringen, gut tragen4. grasen, weiden* * *1. nouncrop of apples — Apfelernte, die
2) (of bird) Kropf, der3) (of whip) [Peitschen]stiel, der2. transitive verb,- pp- (cut off) abschneiden; (cut short) stutzen [Bart, Haare, Hecken, Flügel]; [Tier:] abweiden [Gras]Phrasal Verbs:- crop up* * *n.Ernte -n f.Getreide n.Haarschnitt m.Schnitt -e m. -
12 crop
-
13 ěrь
I. ěrь Grammatical information: f. iPage in Trubačev: VIII 180-181Russian:Old Russian:Ukrainian:Czech:jař `spring corn' [f i];Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Slovene:jȃr `spring corn' [f i], jarȋ [Gens] \{1\}Other cognates:Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];Gk. ὥρα̑ `time, season' [f];Notes:\{1\} Pleteršnik actually has `Sommergetreide', which means `corn that is sown in spring and harvested in summer'. I assume that jȃr may be identified with jaro žito `corn sown in spring', cf. járica `id.'.II. \>\> ěro -
14 Bell, Revd Patrick
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]b. 1799 Auchterhouse, Scotlandd. 22 April 1869 Carmyllie, Scotland[br]Scottish inventor of the first successful reaping machine.[br]The son of a Forfarshire tenant farmer, Patrick Bell obtained an MA from the University of St Andrews. His early association with farming kindled an interest in engineering and mechanics and he was to maintain a workshop not only on his father's farm, but also, in later life, at the parsonage at Carmyllie.He was still studying divinity when he invented his reaping machine. Using garden shears as the basis of his design, he built a model in 1827 and a full-scale prototype the following year. Not wishing the machine to be seen during his early experiments, he and his brother planted a sheaf of oats in soil laid out in a shed, and first tried the machine on this. It cut well enough but left the straw in a mess behind it. A canvas belt system was devised and another secret trial in the barn was followed by a night excursion into a field, where corn was successfully harvested.Two machines were at work during 1828, apparently achieving a harvest rate of one acre per hour. In 1832 there were ten machines at work, and at least another four had been sent to the United States by this time. Despite their success Bell did not patent his design, feeling that the idea should be given free to the world. In later years he was to regret the decision, feeling that the many badly-made imitations resulted in its poor reputation and prevented its adoption.Bell's calling took precedence over his inventive interests and after qualifying he went to Canada in 1833, spending four years in Fergus, Ontario. He later returned to Scotland and be-came the minister at Carmyllie, with a living of £150 per annum.[br]Principal Honours and DistinctionsLate in the day he was honoured for his part in the development of the reaping machine. He received an honorary degree from the University of St Andrews and in 1868 a testimonial and £1,000 raised by public subscription by the Highland and Agricultural Society of Scotland.Bibliography1854, Journal of Agriculture (perhaps stung by other claims, Bell wrote his own account).Further ReadingG.Quick and W.Buchele, 1978, The Grain Harvesters, American Society of Agricultural Engineers (gives an account of the development of harvesting machinery).L.J.Jones, 1979, History of Technology, pp. 101–48 (gives a critical assessment of the various claims regarding the originality of the invention).J.Hendrick, 1928, Transactions of the Highland and Agricultural Society of Scotland, pp.51–69 (provides a celebration of Bell's achievement on its centenary).AP
См. также в других словарях:
Field dressing deer — Field dressing deer, also called gutting or gralloch, is a necessary step in preserving meat from deer harvested in the wild. Field dressing must be done as soon as possible in order to ensure rapid body heat loss, and prevent bacteria from… … Wikipedia
Paddy field — A paddy field is a flooded parcel of arable land used for growing rice and other semiaquatic crops. Rice can also be grown in dry fields, but from the twentieth century paddy field agriculture became the dominant form of growing rice. Paddy… … Wikipedia
Crosley Field — The Old Boomerang Schwab s Field Findlay Western Former names Redland Field (1912–1933) Location … Wikipedia
pokkali field — a traditional brackish water fish and prawn culture used in paddy fields of Kerala, India. Fry enter the fields at high tide and are prevented from leaving by fine mesh nets at the sluices. Mullets (Mugilidae) and cichlids (Cichlidae) are… … Dictionary of ichthyology
three-field system — ▪ agriculture method of agricultural organization introduced in Europe in the Middle Ages and representing a decisive advance in production techniques. In the old two field system half the land was sown to crop and half left fallow each… … Universalium
stalk field — noun : a field of cornstalks from which the ears have been harvested … Useful english dictionary
To Autumn — Illustration for To Autumn by William James Neatby, from A Day with Keats, 1899 To Autumn is a poem by English Romantic poet John Keats (31 October 1795 – 23 February 1821). The work was composed on 19 September 1819 and publishe … Wikipedia
Kaskians — See Kaska for the First Nations people in the Yukon and British Columbia, Canada : For kas kas , or poppy seeds, refer to poppy seeds. : For Spanish motorcycle manufacturer, refer to Gas Gas. The Kaska (also Kaška, later Tabalian Kasku) [ š is… … Wikipedia
Timeline of Aboriginal history of Western Australia — This is a Timeline of Aboriginal history of Western Australia 1629 1829Aboriginal life in the two centuries from 1629 to 1829, was characterized by the increased presence of Europeans around the Western Australian coastline. First contact,… … Wikipedia
Marilyn Brown Novel Award — The Marilyn Brown Novel Award is an occasional award given to the best unpublished novel focusing on realistic cultural experiences of the Utah Region submitted for consideration. The award includes a $1000 honorarium.[1] The award was founded by … Wikipedia
bells — The primary purpose of church and monastery bells was, and is, to remind hearers of a duty of prayer; in medieval times they marked the canonical hours for monks (6 a.m., 9 a.m., midday, 3 p.m., 6 p.m., 9 p.m.), rang before Mass and at certain … A Dictionary of English folklore